Gospod Thornhill nam je povedal, da je bil sinoči sem priveden proti svoji volji, prijatelji vašega moža pa so ga prisilno opijanili in postavili na cesto.
Porém, o Sr. Thornhill disse-nos que foi trazido a esta casa contra a sua vontade, ontem à noite. E forçado a beber por uns amigos do seu marido e posto na estrada.
Gospa Nordberg, mislim, da lahko rešimo roko vašega moža.
Sra. Nordberg, acho que podemos salvar o braço do seu marido.
Moj kolega misli, da bi darovanje organov vašega moža lahko rešilo življenje komu drugemu.
O que meu companheiro quer dizer... ê que os órgãos de seu marido podem salvar outros doentes.
Zadnje čase nisem nič videl vašega moža.
A propósito, ultimamente não tenho visto o seu marido.
Vašega moža smo zjutraj našli pijanega na javni plaži.
Esta manhã o seu marido foi encontrado embriagado na praia.
In ti so za vašega moža.
E isto é para o seu marido.
Vašega moža so aretirali policisti Urada za predzločin.
O seu marido foi detido pelo Pré-Crime.
Če vam ni vseeno za vašega moža, izberite pravilno odločitev:
Se você se preocupa com o seu marido, eu faria a coisa mais responsável a ser feita:
Žal mi je za vašega moža.
Lamento em relação ao seu marido.
Ste imeli med ločitvijo od vašega moža razmerje z g. Williamsom?
Durante a separação com o seu marido, teve um relacionamento com Sr. Williams?
Bolje, da se take ne motajo okoli vašega moža.
Também, não precisa de uma pessoa como esta, próxima do seu marido.
Pravkar sem srečal vašega moža in se povabil na večerjo.
Conheci agora o seu marido e fiz-me convidado para jantar.
In vseeno ste se zaročili z moškim, ki je ubil vašega moža.
E mesmo assim, ficou noiva do homem que matou o seu marido.
Sramotno od mene, da sem onečastil spomin na vašega moža.
Não sei como pude desonrar a memória do seu marido.
Nekaj sem dostavil za vašega moža.
Trouxe algo para o seu marido.
Všeč mi je razmišljanje vašega moža.
Gosto da forma como pensa o teu marido.
Toda, ko je imel priložnost rešiti življenje vašega moža, se je odločil, da ga ne bo.
Porém, quando teve a oportunidade de salvar a vida do seu marido, preferiu não o fazer.
Je mogoče kakšen razlog, da bi Lou Ferrigno, Neverjetni Hulk, gojil zamero do vašega moža?
Há alguma... Haveria alguma razão para o Lou Ferrigno, o incrível Hulk, ter algum rancor contra o seu marido?
Ampak nisem prepričana, da je bila smrt vašega moža nesreča.
Mas não estou convencida de que a morte do seu marido tenha sido um acidente.
Gospa Gale, prosim vas, zavoljo vašega moža, povejte resnico.
Sra. Gale, por favor, pela alma do seu marido, a verdade.
Sherlock Holmes, stari prijatelj vašega moža.
Sherlock Holmes. Amigo muito antigo do seu marido.
Srečali sva se že enkrat prej, ko sem bila pacijentka vašega moža.
Küsnacht 16 de Julho de 1913 Conhecemo-nos antes, quando eu era paciente do seu marido.
Vašega moža so ubili v faveli.
O seu marido era agente e foi abatido na favela.
Podjetje vašega moža ima odlično zavarovanje.
A empresa do seu marido tem um óptimo plano de saúde.
Zaradi naklonjenosti do vašega moža dovolite, da ga maščujem.
A honra deve ser minha. Pelo amor que tinha ao senhor vosso marido, deixai-me vingar a sua morte.
Veste, da so vašega moža danes odpustili?
Sabe que o seu marido foi despedido, hoje?
Gospa, prisežem, da bodo Lannisterji odgovarjali za umor vašega moža.
Minha senhora! Juro-vos que farei os Lannister pagar pela morte do vosso marido.
Torej, je bila Sara Alcott čustveni rival vašega moža?
Então esta Sara Alcott era uma rival pelo afecto do seu marido?
Žal mi je bilo, ko sem slišal za vašega moža.
Sinto muito o que aconteceu ao seu marido.
Spoštujemo vašega moža za vse, kar je storil za to agencijo in za to veliko državo.
Honramos o seu marido por tudo o que ele fez pela CIA e por esta grande Nação.
Modrice z vratu Elise Rainier se ne ujemajo z rokami vašega moža.
Pelos vistos as marcas no pescoço da Elise Rainier não correspondem às mãos do seu marido.
Mi-- mi imamo veliko spoštovanje do vašega moža.
Nós temos muito respeito pelo seu marido.
Kako se počutite, ko so vašega moža oprostili?
Como se sente, agora que o seu marido foi perdoado?
Rešili ste mu življenje, ko je hotel ubiti vašega moža.
Salvou-lhe a vida quando ele tentou matar o seu marido.
Organski del vašega moža je mrtev.
A parte orgânica do seu marido está morta.
Za mnenje sem vprašal vašega moža gospa Pemberton, in ne vas.
Eu perguntei a opinião ao seu marido, Sra. Pemberton, não a si. Calma.
Že samo zaradi tega bi hotel voliti vašega moža.
Aquele momento faria com que eu votasse no seu marido.
Pokrival bo vas, jaz vašega moža.
Ele fica consigo, eu trato do seu marido.
Pravite, da je vašega moža odpihnil slon.
O seu marido foi assoprado por um elefante?
Tako da raje upajte, da se meni nič ne zgodi, sicer tista pritožba vašega moža nikdar ne bo prišla v London.
Por isso é melhor torcer para que nada me aconteça ou esta petição do seu marido nunca chegará a Londres.
Žal mi je zaradi vašega moža.
Esta é uma transmissão internacional do CDC da América.
Če bo uspešen in bo Laszlo našel vašega moža, ni zagotovila, da ga bo vaš mož sprejel.
Se ele obtiver sucesso, se Laszlo encontrar o seu marido, não há garantias de que o seu marido o aceitará.
Zelo sem spoštoval vašega moža in vem, kaj želi, da naj rečem, da nimate druge izbire, kot da jaz in moji ljudje lovimo za vas, da smo v bistvu vaš edini način preživetja.
Tenho muito respeito pelo teu marido... e sei o que ele quer que eu diga... que não tens outra escolha para além de me usares a mim e aos meus homens para caçarem por vocês... que eu sou a vossa... única possibilidade de sobrevivência.
Pleme divjakov bi rado raztrgalo vašega moža in ga morda pojedlo.
Uma tribo de selvagens quer despedaçar o seu marido e talvez cortá-lo e comê-lo.
Zavedam se njegove obsesivne želje, da bi ubil vašega moža, vendar pa še nisem odkril vzroka, kaj mu je storil Tarzan.
Estou ciente do desejo obsessivo dele de matar o seu marido mas ainda tenho de descobrir a causa: O que fez o Tarzan?
Divjost vašega moža me moti bolj, kot pa se lahko preprosto izrazim, kakor tudi vaša strast.
A selvajaria dele perturba-me mais do que consigo expressar. Onde está o seu espírito.
1.6567139625549s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?